在线精品一区二区三区-搡老熟女老女人一区二区-久久99热人妻偷产国产-欧美牲交videossexeso欧美-免费无码又爽又刺激高潮的动漫

  • 法律圖書館

  • 新法規速遞

  • 法律英語翻譯教程(第2版)3/法律英語證書(LEC)全國統一考試指定用書
    編號:48689
    書名:法律英語翻譯教程(第2版)3/法律英語證書(LEC)全國統一考試指定用書
    作者:(LEC)全國統考委
    出版社:中國法制
    出版時間:2011年9月
    入庫時間:2011-9-6
    定價:45
    該書暫缺

    圖書內容簡介

    全球化使國際交往空前頻繁,法律翻譯變得日趨重要。從文體學角度來講,法律文件屬于公文文體。與其他文體翻譯,如文學翻譯、新聞翻譯一樣,法律文件的翻譯最重要的一點是要遵循翻譯的基本原則,在翻譯理論的指導下進行翻譯實踐。我們的前輩創立了一整套的翻譯理論:從嚴復的“信、達、雅”,林語堂的“忠實、通順、美”,到傅雷的“重神似不重形似”和錢鐘書的“化”境,都強調了做好兩種語言轉換應遵守的重要原則。法律翻譯比普通翻譯需要遵守更多的原則,這是由于法律翻譯的法律框架和法律語言自身的特點所決定的。根據法律語言的特點,我們更強調法律翻譯的“信”和“達”。法律翻譯其實是兩種法律語言的轉換過程,要做到目的語準確無誤地表達源語的真正含義,無論在用詞上還是句子結構上都必須做到準確嚴謹,這是法律翻譯的根本原則。
    鑒于法律和翻譯在人們生活中的特殊影響和作用,人們對法律翻譯的重要性是有目共睹的。但做好法律翻譯并不是那么容易的事情。法律翻譯不僅涉及不同語言,也涉及不同法律體系、多種法律文化甚至不同的法律觀念。在這些復雜條件的限制下,很難尋求完全的統一或對應,這就需要譯員發揮創新能力,在允許的范圍內靈活機動地解決問題。法律語言中大量存在長句和特有詞匯,這在一般翻譯中是非常少見的,它特別要求譯員具有非凡的語言駕馭能力和理解力。

    圖書目錄

    第一章 法律翻譯概論
    第二章 法律語言特點
    第三章 法律翻譯基本原則
    第四章 法律詞匯翻譯
    第五章 典型法律句式翻譯與解析
    第六章 立法文本翻譯
    第七章 涉外經貿合同翻譯
    第八章 涉外訴訟文書翻譯
    第九章 涉外公證書翻譯
    附錄一 合同翻譯中的常用詞匯
    附錄二 常用課程的英漢對照
    課后練習參考答案
    參考文獻

    Copyright © 1999-2024 法律圖書館

    .

    .

    主站蜘蛛池模板: 在线天堂中文在线资源网| 东京热无码一区二区三区av| 国产在线精品一区二区高清不卡| 亚洲精品久久久久久久久久久| 疯狂撞击丝袜人妻| 欧美性xxxxx极品少妇直播| 国产精品免费久久久久影院| 国产精品久久久久久亚洲色| 乱中年女人伦| 午夜免费福利小电影| 国产精品白浆无码流出| 精品欧美乱码久久久久久1区2区| 乱人伦人妻中文字幕无码 | 影音先锋亚洲成aⅴ人在| 国产精品久久久久影院| 中文字幕一区二区三区精彩视频| 日韩精品无码一区二区| 狠狠色婷婷久久一区二区三区| 欧美疯狂xxxxbbbb喷潮| (无码视频)在线观看| 少妇高潮喷潮久久久影院| 亚洲人成网站18禁止无码| 色婷婷久久久swag精品| 伊人情人综合网| 成人动漫在线观看| 特黄三级又爽又粗又大| 少妇性l交大片| 国产免费拔擦拔擦8x高清在线人 | 无码人妻丰满熟妇精品区| 久久久免费精品re6| 亚洲一区二区三区无码久久| 精品少妇人妻av免费久久洗澡| 色综合欧美亚洲国产| 午夜福利麻豆国产精品| 狠狠色丁香婷婷综合久久来来去| 一本大道在线观看无码一区| 中文字幕无码成人免费视频| 亚洲欧美伊人久久综合一区二区| 亚洲中文字幕琪琪在线| 日韩人妻无码精品久久免费一| 久久精品国产精品青草|