在线精品一区二区三区-搡老熟女老女人一区二区-久久99热人妻偷产国产-欧美牲交videossexeso欧美-免费无码又爽又刺激高潮的动漫

  • 法律圖書館

  • 新法規速遞

  • 全國人民代表大會常務委員會關于懲治偷稅、抗稅犯罪的補充規定(附英文)

    1. 【頒布時間】1992-9-4
    2. 【標題】全國人民代表大會常務委員會關于懲治偷稅、抗稅犯罪的補充規定(附英文)
    3. 【發文號】
    4. 【失效時間】2009-6-27
    5. 【頒布單位】全國人民代表大會常務委員會
    6. 【法規來源】全國人民代表大會常務委員會公報1992年
      注:本法規2009-6-27已經被id286780法規廢止


    7. 【法規全文】

     

    全國人民代表大會常務委員會關于懲治偷稅、抗稅犯罪的補充規定(附英文)

    全國人民代表大會常務委員會關于懲治偷稅、抗稅犯罪的補充規定(附英文)

    全國人民代表大會常務委員會


    全國人民代表大會常務委員會關于懲治偷稅、抗稅犯罪的補充規定(附英文)


    全國人民代表大會常務委員會關于懲治偷稅、抗稅犯罪的補充規定(附英文)

    1992年9月4日第七屆全國人民代表大會常務委員會第二十七次會議通過

    為了懲治偷稅、抗稅的犯罪行為,對刑法作如下補充規定:
    一、納稅人采取偽造、變造、隱匿、擅自銷毀帳簿、記帳憑證,在帳簿上多列支出或者不列、少列收入,或者進行虛假的納稅申報的手段,不繳或者少繳應納稅款的,是偷稅。偷稅數額占應納稅額的百分之十以上并且偷稅數額在一萬元以上的,或者因偷稅被稅務機關給予二次行政處罰
    又偷稅的,處三年以下有期徒刑或者拘役,并處偷稅數額五倍以下的罰金;偷稅數額占應納稅額的百分之三十以上并且偷稅數額在十萬元以上的,處三年以上七年以下有期徒刑,并處偷稅數額五倍以下的罰金。
    扣繳義務人采取前款所列手段,不繳或者少繳已扣、已收稅款,數額占應繳稅額的百分之十以上并且數額在一萬元以上的,依照前款規定處罰。
    對多次犯有前兩款規定的違法行為未經處罰的,按照累計數額計算。
    二、納稅人欠繳應納稅款,采取轉移或者隱匿財產的手段,致使稅務機關無法追繳欠繳的稅款,數額在一萬元以上不滿十萬元的,處三年以下有期徒刑或者拘役,并處欠繳稅款五倍以下的罰金;數額在十萬元以上的,處三年以上七年以下有期徒刑,并處欠繳稅款五倍以下的罰金。
    三、企業事業單位犯第一條、第二條罪的,依照第一條、第二條的規定,判處罰金,并對負有直接責任的主管人員和其他直接責任人員,處三年以下有期徒刑或者拘役。
    四、納稅人向稅務人員行賄,不繳或者少繳應納稅款的,按照行賄罪追究刑事責任,并處不繳或者少繳的稅款五倍以下的罰金。
    五、企業事業單位采取對所生產或者經營的商品假報出口等欺騙手段,騙取國家出口退稅款,數額在一萬元以上的,處騙取稅款五倍以下的罰金,并對負有直接責任的主管人員和其他直接責任人員,處三年以下有期徒刑或者拘役。
    前款規定以外的單位或者個人騙取國家出口退稅款的,按照詐騙罪追究刑事責任,并處騙取稅款五倍以下的罰金;單位犯本款罪的,除處以罰金外,對負有直接責任的主管人員和其他直接責任人員,按照詐騙罪追究刑事責任。
    六、以暴力、威脅方法拒不繳納稅款的,是抗稅,處三年以下有期徒刑或者拘役,并處拒繳稅款五倍以下的罰金;情節嚴重的,處三年以上七年以下有期徒刑,并處拒繳稅款五倍以下的罰金。
    以暴力方法抗稅,致人重傷或者死亡的,按照傷害罪、殺人罪從重處罰,并依照前款規定處以罰金。
    七、對犯本規定之罪的,由稅務機關追繳不繳、少繳、欠繳、拒繳或者騙取的稅款。對依法免予刑事處罰的,除由稅務機關追繳不繳、少繳、欠繳、拒繳或者騙取的稅款外,處不繳、少繳、欠繳、拒繳或者騙取的稅款五倍以下的罰款。
    八、本規定自1993年1月1日起施行。

    SUPPLEMENTARY PROVISIONS OF THE STANDING COMMITTEE OF THE NATIONALPEOPLE'S CONGRESS CONCERNING THE IMPOSITION OF PUNISHMENTS IN RESPECT OFOFFENSES OF TAX EVASION AND REFUSAL TO PAY TAX

    (Standing Committee, National People's Congress: 4 September 1992)

    Whole Doc.
    With a view to imposing punishments in respect of offenses of tax
    evasion and refusal to pay tax, the relevant supplementary provisions to
    the Criminal Law have been formulated as follows:
    1. "Evasion of tax" means that a taxpayer fails to pay or underpays
    the amount of tax payable through the adoption of the means of forging,
    revising, concealing or destroying accounting books or supporting vouchers
    for the accounts without authorization, or of overstating expenses or not
    stating or understating income in accounting books, or of filing
    fraudulent tax returns. Where the amount of tax evaded accounts for more
    than ten percent of the amount of tax payable and is over Renminbi 10000
    Yuan, or where the taxpayer evades tax again after having been subject to
    administrative sanctions imposed by the tax authorities twice by reason of
    tax evasion, the taxpayer shall be subject to imprisonment or confinement
    with hard labour for a term of not more than three years as well as a fine
    of not more than five times the amount of tax evaded. Where the amount of
    tax evaded accounts for more than thirty percent of the amount of tax
    payable and is over Renminbi 100000 Yuan, the taxpayer shall be subject to
    imprisonment for a term of over three years but not more than seven years
    as well as a fine of not more than five times the amount of tax evaded.
    Where a withholding agent fails to pay or underpays the tax which has
    been withheld or collected through the adoption of the means specified in
    the preceding Paragraph, and where the amount of tax evaded accounts for
    more than ten percent of the amount of tax payable and is over Renminbi
    10000 Yuan, a punishment shall be imposed on the withholding agent in
    accordance with the provisions stipulated in the preceding Paragraph.
    Where the illegal acts specified in the preceding two Paragraphs have
    been committed several times and no punishment has been imposed, a
    punishment shall be imposed based on the accumulated amounts.
    2. Where a taxpayer who has failed to pay the amount of tax payable
    adopts the means of transferring or concealing the property, resulting in
    failure on the part of the tax authorities to pursue the payment of the
    tax in arrears, and where the amount of the tax in arrears is over
    Renminbi 10000 Yuan but under Renminbi 100000 Yuan, the taxpayer shall be
    subject to imprisonment or confinement with hard labour for a term of not
    more than three years as well as a fine of not more than five times the
    amount of tax in arrears. Where the amount of tax in arrears is over
    Renminbi 100000 Yuan, the taxpayer shall be subject to imprisonment for a
    term of over three years but not more than seven years as well as a fine
    of not more than five times the amount of tax in arrears.
    3. Where an enterprise or institution commits the offenses specified
    in Articles 1 or 2 hereof, a fine shall be imposed on the enterprise or
    institution in accordance with the provisions set forth in Articles 1 or 2
    hereof, and the persons in charge and other personnel who assume direct
    responsibility shall be subject to imprisonment or confinement with hard
    labour for a term of not more than three years.
    4. Where a taxpayer offers a bribe to tax officials and fails to pay
    or underpays the amount of tax payable, an investigation into the criminal
    liabilities of the taxpayer shall be conducted based on an offense of
    bribery, and the taxpayer shall be subject to a fine of not more than five
    times the amount of tax which has not been paid or underpaid.
    5. Where an enterprise or institution fraudulently obtains a tax
    refund through the adoption of deceptive means such as fraudulently
    declaring the commodities it produces or operates as export goods, and
    where the amount of the tax refund which has been fraudulently obtained is
    over Renminbi 10000 Yuan, a fine of not more than five times the amount of
    the tax refund which has been fraudulently obtained shall be imposed on
    the enterprise or institution, and the persons in charge and other
    personnel who assume direct responsibility shall be subject to
    imprisonment or confinement with hard labour for a term of not more than
    three years.
    Where an entity or individual other than those as prescribed in the
    preceding Paragraph fraudulently obtains a tax refund for export from the
    State, an investigation into the criminal liabilities of the entity or
    individual shall be conducted based on an offense of fraud, and a fine of
    not more than five times the amount of the tax refund which has been
    fraudulently obtained shall be imposed on the entity or individual. In
    addition to imposing a fine on an entity which has committed the offense
    specified in this Paragraph, an investigation into the criminal
    liabilities of the persons in charge and other personnel who assume direct
    responsibility shall be conducted based on an offense of fraud.
    6. "Refusal to pay tax" means the refusal to pay tax by using
    violence or menace. A taxpayer who has refused to pay tax shall be subject
    to imprisonment or confinement with hard labour for a term of not more
    than three years as well as a fine of not more than five times the amount
    of tax the taxpayer has refused to pay. Where the case is serious, the
    taxpayer shall be subject to imprisonment for a term of over three years
    but not more than seven years as well as a fine of not more than five
    times the amount of tax the taxpayer has refused to pay.
    In the case of refusal to pay tax by using violence which causes a
    person to suffer from serious injury or death, a serious punishment shall
    be imposed based on an offence of assault or manslaughter, and a fine
    shall be imposed in accordance with the provisions set forth in the
    preceding Paragraph.
    7. Where the offenses specified herein are committed, the tax
    authorities shall pursue the payment of the amount of tax which has not
    been paid or underpaid, or is in arrears, or a taxpayer has refused to
    pay, or has been fraudulently obtained. Where a taxpayer is exempt from
    criminal punishment in accordance with the law, the tax authorities shall,
    in addition to pursuing the payment of the amount of tax which has not
    been paid or underpaid, or is in arrears, or the taxpayer has refused to
    pay, or has been fraudulently obtained, shall impose a fine of not more
    than five times the amount of tax which has not been paid or underpaid, or
    is in arrears, or the taxpayer has refused to pay, or has been
    fraudulently obtained.
    8. The present provisions shall come into force as of January 1,
    1993.


    ====================================
    免責聲明:
    本站(law-lib.com)法規文件均轉載自:
    政府網、政報、媒體等公開出版物
    對本文的真實性、準確性和合法性,
    請核對正式出版物、原件和來源
    客服:0571-88312697更多聯系
    ====================================

    中央頒布單位

    Copyright © 1999-2024 法律圖書館

    .

    .

    主站蜘蛛池模板: 久久久久成人精品| 亚洲中文无码成人片在线观看| 久久久精品日本一区二区三区| 国产愉拍91九色国产愉拍| 久久国内精品自在自线图片| 亚洲午夜久久久影院伊人| 国产成人精品无码一区二区| 四虎影视国产精品永久地址| 亚洲国产天堂久久综合226114| 亚洲精品久久久久成人2007| 国产午夜成人精品视频app| 亚洲色欲在线播放一区| 亚洲精品国产自在现线看| 亚洲精品综合欧美一区二区三区| 麻豆精品国产综合久久| 亚洲精品字幕| 久久中文字幕无码专区| 中文字幕免费无码专区| 国产真实露脸乱子伦| 精品国产一区二区三区av片| 激情五月开心综合亚洲| 亚洲成a∨人片在线观看无码| 中国亚洲呦女专区| 九九热爱视频精品| 网友自拍露脸国语对白| 2018av无码视频在线播放| 国产精品久aaaaa片| 少妇高潮太爽了在线观看| 久久九九有精品国产尤物| 欧美牲交a欧美在线| 久久综合亚洲欧美成人| 怡红院a∨人人爰人人爽| 人妻无码手机在线中文| 成人无码视频在线观看网址| 蜜臀av色欲a片无人一区| 人妻被按摩到潮喷中文字幕| 亚洲国产美女精品久久久久∴ | 国产精品福利一区二区| 免费欧洲美女牲交视频| 国产免费人成视频在线观看| 亚洲成a人v在线蜜臀|