最高人民法院關于印發《人民法院組織機構、職務名稱、工作場所英譯文》的通知
最高人民法院關于印發《人民法院組織機構、職務名稱、工作場所英譯文》的通知
最高人民法院
最高人民法院關于印發《人民法院組織機構、職務名稱、工作場所英譯文》的通知
司法警察支隊
Judicial Police Branch
司法警察大隊
Judicial Police Group
研究室
Research Office
審判管理辦公室
Adjudication Management Office
督察局
Discipline and Supervision Department
國際合作局
International Cooperation Department
外事處
Foreign Affairs Division
外事科、外事辦公室
Foreign Affairs Office
司法行政裝備管理局
Judicial Administration and Equipment Management Department
司法行政裝備管理處
Judicial Administration and Equipment Management Division
機關黨委
Party-Related Affairs Department
離退休干部局
Retirees'Affairs Department
離退休干部處
Retirees' Affairs Division
司法改革辦公室
Judicial Reform Office
新聞局
Information Department
宣傳處/法宣處
Information Division
新聞辦公室
Information Office
國家法官學院
National Judges College
中國司法案例研究院
China Judicial Cases Institute
國家法官學院地方分院
例:
國家法官學院北京分院
Beijing Branch of National Judges College
中國應用法學研究所
China Applied Jurisprudence Institute
中國法院博物館
China Court Museum
人民法院新聞傳媒總社
People's Court News and Media Agency
人民法院出版社
People's Court Press
機關服務中心
Logistic Service Center
人民法院信息技術服務中心
Information Technology Service Center of People's Court
中國司法大數據研究院
China Judicial Big Data Institute
信息管理處
Information Management Division
技術室
Technology Office
司法技術處
Forensic Science Management Division
中國法官協會
China Judges Association
省市法官協會
例:北京市法官協會
Judges Association of Beijing Municipality
四川省法官協會
Judges Association of Sichuan Province
中國女法官協會
China Women Judges Association
中央紀委國家監委駐最高人民法院紀檢監察組
the Discipline Inspection and Supervision Office of the CCDI and the NCS at the SPC
法官權益保障委員會
Judges Rights and Interests Committee
法官考評委員會
Judges Assessment Committee
三、法院審判組織、審判團隊和工作機制
審判委員會
Adjudication Committee
賠償委員會
The State Compensation Committee
合議庭
Collegial Bench
獨任庭
Sole Judge
審判團隊
Judge Team
專業法官會議
Judges Conference
四、法官
(一)首席大法官
Chief Justice
(二)大法官
Justice
(三)高級法官、法官
Judge
(注:對外交流中,大法官、高級法官、法官原則上不再細分級別,中英文均不標出。)
五、法院工作職務和人員類別
院長
President
主管日常工作的副院長
Executive Vice President
副院長
Vice President
政治部主任
Head of Political Department
中央紀委國家監委駐最高人民法院紀檢監察組組長
Chief Inspector of the Discipline Inspection and Supervision Office of the CCDI and the NCS at the SPC
審判委員會專職委員
Standing Member of the Adjudication Committee
(注:以英文表述最高人民法院審判委員會專職委員的職務時,前面必須加Justice。)
審判委員會委員
Member of the Adjudication Committee
庭長
Chief Judge
副庭長
Deputy Chief Judge
審判長
Presiding Judge
局長、副局長(局級主任、副主任)
Director General, Deputy Director General
處長、副處長(處級主任、副主任)
Director, Deputy Director
科長、副科長(科級主任、副主任)
Section Chief, Deputy Section Chief
司法警察
Judicial Police
法官助理
Judge Assistant
(注:對外交流中,法官助理原則上不再細分級別,中英文均不標出。)
書記員
Clerk
人民陪審員
People's Assessor
技術調查官
Technical Investigation Officer
速錄員
Court Recorder
六、法院工作場所和區域名稱
審判法庭
Courtroom
科技法庭
e-Courtroom
第一法庭
The First Courtroom
電子卷宗閱覽室
e-File Room
律師工作室
Lawyers' Room
遠程接訪室
Remote Reception Room
接談室
Reception Room
院長接待室
President's Reception Room
聽證室
Hearing Room
調解室
Mediation Room
12368熱線服務室
12368 Hotline Service Room
訴訟綜合服務室
Litigation Service Room
多元化糾紛解決中心
Diversified Dispute Resolution Center (DDR Center)
申訴信訪服務大廳
Complaint and Petition Service Hall
訴訟服務大廳
Litigation Service Hall
自助訴訟服務臺
Self-Service Litigation Counter
電子閱卷終端
e-File Reading Terminal
七、法庭指示牌
審判長
Presiding Judge
審判員
Judge
人民陪審員
People's Assessor
調解員
Mediator
法官助理
Judge Assistant
技術調查官
Technical Investigation Officer
書記員
Clerk
原告
Plaintiff
公益訴訟起訴人
Plaintiff of Public Interest Litigation
被告
Defendant
第三人
Third Party
公訴人
Prosecutor
附帶民事訴訟原告人
Plaintiff of Collateral Civil Action
被告人
The Accused
辯護人
Defender
上訴人
Appellant
被上訴人
Appellee
原審原告
Plaintiff of First Instance
原審被告
Defendant of First Instance
原審第三人
Third Party of First Instance
再審申請人
Applicant for Retrial
被申請人
Respondent
申請執行人
Applicant for Enforcement
被執行人
Party Subject to Enforcement
請求人
Claimant
被請求人
Respondent
專利權人
Patentee
商標權人
Trademark Holder
著作權人
Copyright Holder
無效宣告請求人
Invalidation Petitioner
被訴侵權人
The Accused Infringer
證人
Witness
鑒定人、專家輔助人
Expert Witness
旁聽席
Public Gallery
媒體席
Media
司法警察
Judicial Police
最高人民法院關于印發《人民法院組織機構、職務名稱、工作場所英譯文》的通知
不分頁顯示 總共2頁
[1] 2
上一頁